Γενέθλια - 35 (Πορεία 0-0-0)
Το κράτησα μυστικό και έτσι έμεινε.
Να τα εκατοστήσεις θα μου λέγανε - και εγώ θα ένιωθα οτι τα είχα ήδη.
Τα έπινα μόνος σε ένα πορνείο στην Νεκρή Ζώνη. Κοίταζα την υπέροχη ξανθιά στο ποτήρι μου. Σαν αντανάκλαση είδα απ'έξω τον Χρόνο να πηγαίνει μονόδρομο, Ο Χρόνος ο ραλλίστας.
Θα θερίσει κόσμο.
Τίποτα δεν γυρνά πίσω - εκτός από τις παιδικές αρρώστιες. Και αυτές μόνο για να τελιώσουν αυτό που αρχίσαν χρόνια πριν. Τίποτα το προσωπικό φίλε.
Έριξα μια μάτσα πεντόλιρα στον πάγκο, "... και ένα κιλό πίππες" είπα στην ξεδοντιασμένη 'κυρία με τας καμελίας'. Μου έδειξε την Σβετλάνα, την εφημερεύοντα πόρνη - "Είναι καλή κοπέλλα, δεν βάζει στο στόμα της κακό" είπε η Πόπη, "θα δούμε" είπα.
Ο χότζας έδωσε το σήμα για την λήξη της προσευχής - και οι πιστοί πήδηξαν στα κρεβάτια τους.
Babelfish translation:
Birthday - 35 (Course 0-0-0)
----------------------------
I kept him secret and thus remained. [Hundred] they would say to me - and i I would feel that him I had already. I drank alone in a [porneio=whorehouse] in Dead Area. I looked at splendid [blonde] in my glass. As reflection I saw outside the Time [rallistas] goes one way road. [Therisei] people.
Nothing does not turn behind - apart from the children's illnesses. And these only in order to [teliosoyn] what they began [years] before. Nothing the personal friend.
Throw a bunch [fivepounds] in the bench, did "? … and one kilo [blowjobs]"? I said in the [xedontiasmeni] '? lady with [kamelias]'. It showed me Sbetlana, the being on duty prostitute - "? It is good [kopella], it doesn't put in the mouth evil"? say did [Popi], "?we see"? I said.
[Chotzas] it gave the signal for the expiry of prayer - and faithful jumped in their beds.